Wednesday, December 22, 2010
„Limba noastră” cea corectă
Impactul limbii ruse își lasă amprenta la Bălți. Din ce în ce mai multe greșeli de limbă română pot fi văzute fără prea mare efort atunci când faci o tură prin magazinele din oraș. Vorbitorii de limbă română au fost corupți în perioada Uniunii Sovietice prin impunerea limbii ruse ca limbă de stat. Rezultatul este vizibil chiar și la 19 ani de la declararea independenței Republicii Moldova și reintroducerea alfabetului latin.
Orașul Bălți a fost una dintre cele mai afectate localități de influența rusească, aici rămânând și astăzi o importantă „minoritate” etnică rusă și ucraineană.
Imaginea prezentată este afișată în magazinul „Cristina” din centrul orașului.
Nici site-ul oficial al Primăriei din Bălți nu se lasă mai prejos. Aceștia introduc un nou termen în vocabularul limbii române - „ghișău”. Oficialii din primărie țin să ne anunțe neapărat de faptul că munca acestora se „închie” la ora 17.
Vă las pe voi să descoperiți mai multe „neologisme” în poza alăturată.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Of, Valeriu! De ar fi numai la Balti, dar asa ... Si unde mai pui ca pentru Balti exista o explicatie, insa ce ne facem cu Nisporeni? Unde limba rusa nici nu este vorbita!!! Si tot se da dovada de agramatism... Azi am fotografiat chiar un afis prin spital, il voi publica mai tarziu ...
Post a Comment